Danh mục

Ứng dụng độ khó của văn bản trong việc giảng dạy ngôn ngữ

Số trang: 9      Loại file: pdf      Dung lượng: 793.07 KB      Lượt xem: 12      Lượt tải: 0    
Hoai.2512

Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Bài viết "Ứng dụng độ khó của văn bản trong việc giảng dạy ngôn ngữ" trước hết trình bày tổng quan về độ khó của văn bản và các yếu tố ngôn ngữ ảnh hưởng đến độ khó của văn bản. Từ đó, dưới góc độ ứng dụng độ khó của văn bản trong thực tiễn, bài viết phân tích các yếu tố ngôn ngữ trên 3 cấp độ ngôn ngữ: “Từ”; “Câu”; và “Văn bản” bằng các nghiên cứu điển hình trong tiếng Anh và tiếng Việt.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Ứng dụng độ khó của văn bản trong việc giảng dạy ngôn ngữ546 Taåp chñ KHOA HOÅC - Trûúâng Àaåi hoåc Quöëc tïë Höìng Baâng, Söë Àùåc biïåt 12/2022 ÛÁNG DUÅNG ÀÖÅ KHOÁ CUÃA VÙN BAÃN TRONG VIÏåC GIAÃNG DAÅY NGÖN NGÛÄ . . Nguyïîn Thõ Nhû Àiïåp1, * Trêìn Thõ Phûúng Lyá2 1 Trûúâng Àaåi hoåc Cöng nghïå Saâi Goân 2 Trûúâng Àaåi hoåc Saâi goân TOÁM TÙÆT Àöå khoá cuãa vùn baãn, àùåc biïåt laâ trong tiïëng Anh, àaä àûúåc nghiïn cûáu tûâ cuöëi thïë kyã thûá 19 vúái haângngaân cöng trònh àûúåc cöng böë cuâng vúái caác àïì xuêët ûáng duång thûåc tiïîn. Hiïån nay vêën àïì naây vêîn àûúåcsûå quan têm cuãa caác nhaâ nghiïn cûáu khöng chó trong tiïëng Anh maâ coân nhiïìu ngön ngûä khaác. Tuynhiïn, taåi Viïåt Nam, viïåc nghiïn cûáu “Àöå khoá cuãa vùn baãn” vêîn chûa àûúåc khai thaác nhiïìu trong viïåcgiaãng daåy ngön ngûä nhùçm àûa caác giaãi phaáp ûáng duång nhùçm àaáp ûáng nhu cêìu thûåc tïë. Trïn cú súã thûâakïë caác nghiïn cûáu vïì àöå khoá cuãa vùn baãn, baâi viïët trûúác hïët trònh baây töíng quan vïì àöå khoá cuãa vùn baãnvaâ caác yïëu töë ngön ngûä aãnh hûúãng àïën àöå khoá cuãa vùn baãn. Tûâ àoá, dûúái goác àöå ûáng duång àöå khoá cuãavùn baãn trong thûåc tiïîn, baâi viïët phên tñch caác yïëu töë ngön ngûä trïn 3 cêëp àöå ngön ngûä: “Tûâ”; “Cêu”;vaâ “Vùn baãn” bùçng caác nghiïn cûáu àiïín hònh trong tiïëng Anh vaâ tiïëng Viïåt nhû laâ caác àiïín cûáu minhhoåa; trïn cú súã naây, baâi viïët àïì xuêët caác giaãi phaáp ûáng duång àöå khoá cuãa vùn baãn trong viïåc daåy ngönngûä noái chung, tiïëng Anh vaâ tiïëng Viïåt noái riïng taåi Viïåt Nam hiïån nay. Tûâ khoáa: àöå khoá cuãa vùn baãn, caác yïëu töë ngön ngûä, ûáng duång, giaãng daåy ngön ngûä APPLICATIONS OF READABILITY IN TEACHING LANGUAGES . Nguyen Thi Nhu Diep . Tran Thi Phuong Ly ABSTRACT Readability or text readability, especially in English, has been studied since the end of the 19thcentury with hundreds of thousands of published works and a large number of applied findings.Currently, it is an interesting problem and still being continuously studied by researchers, not only forEnglish but also for many other languages. However, in Vietnam, the study of readability is stilllimited research to find the solutions to meet the social needs. Based on the findings of readabilitystudies, the paper, initially, presents an overview about readability and the linguistic factors havinginfluence on readability. On the view from readability and applications, the paper investigates andanalysis the linguistic factors on 3 main levels: Words, Sentences, and Texts by the illustrative casestudies in English and Vietnamese. On this basis, the paper suggests some practical applications ofreadability in teaching languages in general, English, and Vietnamese in particular in Vietnam currently. Keywords: readability, linguictic factors, applications, teaching languages 1. ÀÙÅT VÊËN ÀÏÌ Àöå khoá cuãa vùn baãn, àùåc biïåt laâ trong tiïëng Anh, àaä àûúåc nghiïn cûáu tûâ cuöëi thïë kyã thûá 19 vúáihaâng trùm ngaân cöng trònh àûúåc cöng böë cuâng vúái caác àïì xuêët ûáng duång thûåc tiïîn. Hiïån nay vêënàïì naây vêîn àûúåc sûå quan têm cuãa caác nhaâ nghiïn cûáu khöng chó trong tiïëng Anh maâ coân nhiïìu * Taác giaã liïn hïå: TS. Nguyïîn Thõ Nhû Àiïåp; Email: nhudiep2004@gmail.com (Ngaây nhêån baâi: 21/09/2022; Ngaây nhêån baãn sûãa: 21/10/2022; Ngaây duyïåt àùng: 11/11/2022ISSN: 2615-9686 Journal of Science - Hong Bang International UniversityTaåp chñ KHOA HOÅC - Trûúâng Àaåi hoåc Quöëc tïë Höìng Baâng, Söë Àùåc biïåt 12/2022 547ngön ngûä khaác. Tuy nhiïn, taåi Viïåt Nam, viïåc nghiïn cûáu “Àöå khoá cuãa vùn baãn” vêîn chûa àûúåckhai thaác nhiïìu trong viïåc giaãng daåy ngön ngûä nhùçm àûa caác giaãi phaáp ûáng duång nhùçm àaáp ûángnhu cêìu thûåc tïë. Àöå khoá cuãa vùn baãn, coá thuêåt ngûä tiïëng Anh laâ “readability”, nùm 1949, Dale vaâ Chall [1] àaäàûa ra àõnh nghôa mang tñnh khaái quaát vïì Àöå khoá cuãa vùn baãn laâ têët caã caác tûúng taác cuãa caác yïëu töëtrong möåt vùn baãn in cuå thïí, coá aãnh hûúãng àïën sûå thaânh cöng trong viïåc àoåc taâi liïåu naây cuãa möåtnhoám àöåc giaã. Sûå thaânh cöng naây laâ mûác àöå maâ hoå àoåc hiïíu noá, àoåc noá vúái töëc àöå töëi ûu vaâ caãm thêëynoá thuá võ . Nùm 2008, Fukun Xing, Dongyuan Cheng, & Jianzhong Pu [2] àaä àûa ra khaái niïåm cuåthïí hún vïì Àöå khoá cuãa vùn baãn laâ caách caác taâi liïåu àûúåc viïët maâ chuáng coá thïí àûúåc àoåc vaâ hiïíu möåtcaách dïî daâ ...

Tài liệu được xem nhiều:

Gợi ý tài liệu liên quan: