NHO LÂM NGOẠI SỬ - Hồi 37
Thông tin tài liệu:
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
NHO LÂM NGOẠI SỬ - Hồi 37 NHO LÂM NGOẠI SỬ Hồi 37 Tế tiên thánh Nam Kinh sửa lễ Đưa Hiếu Tử Tây Thục tìm cha. Ngu bác sĩ ra tiếp mấy người khách. Sau khi thi lễ, tất cả mọi ngườingồi xuống. Trì Hành Sơn nói: - Hôm nay chúng tôi đến đây để bàn về việc tìm người chủ tế trongbuổi lễ ở đền Thái Bá. Vì Thái Bá là một vị thánh nhân cho nên người làmchủ tế cũng phải là một người hiền nhân mới không thẹn. Vì vậy, chúng tôiđến đây mời ông làm chủ tế. Ngu nói: - Ông nói như vậy tôi đâu dám nhận. Nhưng tế lễ là việc lớn, cố nhiêntôi rất vui lòng góp phần vào việc đó. Ngày tế định vào hôm nào? Trì Hành Sơn nói: - Định vào mồng một tháng tư này. Trước đấy một hôm, mời ông đếnđấy, ăn chay, ngủ một đêm để tiện việc làm lễ. Ngu bác sĩ nhận lời. Trà được bưng lên mời khách uống. Sau đókhách cáo từ ra về, cùng nhau đến nhà Thiếu Khanh ở bên bờ sông ngồi. TrìHành Sơn nói: - Chỉ sợ chúng ta không đủ người để tế. Thiếu Khanh nói: - May mắn vừa gặp lúc có một người bạn của tôi ở huyện lên đây. Thiếu Khanh liền mời Tang Đồ ra gặp mặt mọi người. Thi lễ xong,Trì Hành Sơn nói: - Trong việc tế lễ lớn này nhờ ông giúp cho để thêm phần long trọng. Tang Đồ nói: - Tôi rất vui lòng cùng dự vào lễ lớn này. Sau đó, mọingười ra về. Đến ngày hai mươi chín tháng ba, Trì Thành Sơn hẹn Đỗ ThiếuKhanh, Mã Thuần Phượng, Quý Vi Tiêu, Kim Đông Nhai, Lư Hoa Sĩ, TânĐông Chi, Cừ Dật Phu, Dư Hòa Thanh, Lư Tín Hầu, Ngu Cảm Kỳ, Gia CátThiên Thân, Cảnh Lan Giang, Quách Thiết Bút, Tiêu Kim Huyễn, Chư Tín,Y Chiêu, Quý Điềm Dật, Kim Ngụ Lưu, Tôn Cơ, Vũ Thư, Tang Đồ đều đếncửa nam. Trang Thiệu Quang cũng đến đấy. Mọi người cùng đến xem đềnThái Bá. Mấy chục bậc tam cấp cao đưa đến cửa chính vào đền. Bên trái làmột cái nhà để khám thịt tế. Phía trong đi qua cửa lớn là một cái sân rộng.Lại có mấy chục bậc tam cấp đi qua tam quan đến một cái sân rồng, hai bênlà hành lang để những bài vị của các bậc tiên hiền các triều đại trước. Ở giữalà năm gian điện thờ lớn. Trong điện để bài vị Thái Bá có hương án, lưhương, đèn sáp. Phía sau điện lại là một cái sân rộng với năm gian nhà lầu,hai bên tả hữu, một bên là ba gian nhà đọc sách. Mọi người bước vào cửalớn thấy ở trên cao treo một cái biển bằng vàng đề: “Thái Bá chi từ” (Đềnthờ Thái Bá). Họ đi theo cái cửa thứ hai vào phía đông dọc theo hành langđến một cái điện lớn. Ngẩng đầu lên thấy treo một cái biển đề mấy chữ vàng“Tập lễ lâu” (lầu tập lễ). Mọi người ngồi một lát ở trong thư phòng phíađông. Trì Hành Sơn cùng Mã Thuần Thượng, Vũ Thư và Cừ Dật Phu mởcửa lầu và cùng lên lầu đem tất cả những nhạc cụ xuống. Có cái để ở trongsảnh, có cái đưa ra ngoài sân. Trong sảnh đặt một cái chúc bài(1), bên hướngán cắm một lá cờ để chỉ dẫn ban nhạc, ngoài sân đốt đình liệu(2), cạnh cáicửa thứ hai có những chậu rửa tay, những chiếc khăn tay. Kim Thứ Phúc và Bão Đình Tỷ mang một ban nhạc: người cầm khanhngọc, người cầm đàn cầm, đàn sắt, người cầm sáo, người cầm trống bỏi,người cầm chúc(3) người cầm ngữ(4) người cầm sinh, người cầm chuônglớn, người cầm tiêu, người cầm chuông, người cầm khánh và ba mươi sáuđứa trẻ để múa lục dật(5). Trì Hành Sơn cầm những cái sáo đỏ và những cặplông trĩ giao cho những đứa trẻ. Đến chiều, Ngu bác sĩ đến Trang ThiệnQuang, Trì Hành Sơn, Mã Thuần Thượng, Đỗ Thiếu Khanh cùng ra tiếp.Uống trà xong, họ mặc lễ phục và bốn người đưa Ngu Dục Đức vào phòngđể khám thịt tế. Mọi người đều ăn chay và ngủ lại ở hai thư phòng hai bên. Hôm sau, canh năm, cửa đền mở rộng, mọi người đều dậy. Trên điện,dưới điện, trước cửa, trong sân, ở hai hành lang, đèn đuốc sáng choang, đìnhliệu được đốt lên. Trì Hành Sơn trước tiên mời Ngu Dục Đức làm chủ tế, rồimời Trang Thiệu Quang làm á hiến (dâng rượu thứ hai). Khi mời đến ngườitam hiến (dâng rượu lần thứ ba) mọi người nhường nhau nói: - Nếu không phải ông Trì, thì phải là ông Đỗ. Trì Hành Sơn nói: - Hai chúng tôi làm dẫn tán (người đưa các vị tham dự vào chỗ đứngđể làm lễ). Ông Mã là người Chiết Giang, xin mời ông Mã làm người dângrượu lần thứ ba. Mã Thuần Thượng hai ba lần chối từ. Mọi người kéo Mã đến cùngngồi với Ngu và Trạng, Trì Hành Sơn và Đỗ Thiếu Khanh đưa ba người đếnxem thịt tế. Trì Hành Sơn và Đỗ Thiếu Khanh quay trở lại mời Kim ĐôngNhai làm xướng lễ mời Vũ Thư cầm cờ, mời Tang Đồ đọc văn, mời Quý ViTiêu, Tân Đông Chi, Dư Hòa Thanh dâng rượu, mời Cừ Dật Phu, Lư TínHầu, Ngu Cảm Kỳ dâng ngọc, mời Gia Cát Thiên Thân, Cảnh Lan Giang,Quách Thiết Bút dâng lụa, mời Tiêu Kim Huyễn, Chư Tín, Y Chiêu dângxôi, mời Quý Điềm Dật, Kim Ngu Lưu, Tôn Cơ dâng cỗ. Sau đó, mời LưHoa Sĩ giúp Kim Đông Nhai xướng lễ. Tất cả các vị đều cùng bước ra ngoàicái cửa thứ hai. Trống tế đánh ba hồi: Kim Thứ ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
nho lâm ngoại sử truyện trung quốc lịch sử trung hoa qua truyện nhân vật lịch sử trung hoa tác phẩm văn học trung hoaTài liệu cùng danh mục:
-
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Bảy Mươi
7 trang 286 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 2 (A)
23 trang 276 0 0 -
Càn Khôn Song Tuyệt - Gia Cát Thanh Vân
722 trang 126 0 0 -
Tác phẩm văn học Binh pháp Tôn Tử - Phần 2
123 trang 124 0 0 -
Bách Quỷ Dạ Hành Truyện (Nurarihyon no Mago) _ Tập 49
79 trang 122 0 0 -
Ứng dụng mô hình CIPO trong quản lý đào tạo ngành Việt Nam học tại trường Đại học Sài Gòn
10 trang 116 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (B)
29 trang 106 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 5 (B)
30 trang 105 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (A)
24 trang 99 0 0 -
Tiểu thuyết Đôn Kihôtê - Nhà quý tộc tài ba xứ Mantra: Phần 1
450 trang 80 0 0
Tài liệu mới:
-
6 trang 0 0 0
-
Bán tổng hợp và đánh giá tác động ức chế enzym acetylcholinesterase của một số dẫn chất hesperetin
6 trang 0 0 0 -
125 trang 0 0 0
-
131 trang 0 0 0
-
106 trang 0 0 0
-
Các lĩnh vực về quản lí nhân sự trong doanh nghiệp
3 trang 0 0 0 -
Sử dụng ma túy ở bệnh nhân đang điều trị Methadone tại Quận 6, Thành phố Hồ Chí Minh
9 trang 0 0 0 -
5 trang 0 0 0
-
8 trang 0 0 0
-
Bệnh nha chu và một số yếu tố liên quan ở người cao tuổi tại thành phố Biên Hòa, Đồng Nai
7 trang 1 0 0