Danh mục

Kỹ năng viết thư tín thương mại tiếng Nhật

Số trang: 5      Loại file: pdf      Dung lượng: 445.57 KB      Lượt xem: 20      Lượt tải: 0    
Jamona

Phí lưu trữ: miễn phí Tải xuống file đầy đủ (5 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Bài viết "Kỹ năng viết thư tín thương mại tiếng Nhật" muốn gửi đến đọc giả một phần nào đó về kiến thức của thư tín, khiến cho mọi người có hứng thú hơn về thuật ngữ này, đặc biệt là thư tín thương mại tiếng Nhật, nó sẽ trở thành nguồn tài liệu có ích cho sinh viên ngành ngôn ngữ Nhật của trường đại học Công Nghệ Tp. Hồ Chí Minh nói riêng và sinh viên đang theo học tiếng Nhật nói chung. Mời các bạn cùng tham khảo!
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Kỹ năng viết thư tín thương mại tiếng Nhật KỸ NĂNG VIẾT THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG NHẬT Nguyễn Thị Tuyết Nhi*, Đoàn Việt Nhật, Nguyễn Huỳnh Phương Duyên, Nguyễn Trung Thiện Khoa Nhật Bản học, Trường Đại học Công nghệ Thành phố Hồ Chí Minh GVHD: ThS. Lưu Thế Bảo AnTÓM TẮTThư tín thương mại đóng vai trò vô cùng quan trọng trong nhiều lĩnh vực như kinh doanh, hợp tác thươngmại,… Đa số các thư tín thương mại đều sử dụng như một phương tiện trao đổi thông tin, tài liệu, giấytờ cũng như các kế hoạch và các cơ hội hợp tác giữa các tổ chức kinh doanh, thương mại đạt hiệu quả rấtcao. Vì thế, thư tính thương mại là một loại hình liên lạc rất phổ biến hiện nay, không chỉ xuất hiện ở cácnước phát triển mà chúng xuất hiện trên phạm vi toàn thế giới. Tuy nhiên, ở Việt Nam thư tín chưa thậtsự trở thành phương tiện để trao đổi trong kinh doanh vì còn nhiều mới mẻ. Vì vậy, muốn Thư tín thươngđi vào trong doanh nghiệp ta cần đẩy mạnh, và phát triển, đưa chúng trở nên phổ biến với mọi người thìlúc đó nó sẽ trở thành phương tiện hiệu quả trong kinh doanh. Bài báo này nhóm tác giả muốn gửi đếnđọc giả một phần nào đó về kiến thức của thư tín, khiến cho mọi người có hưng thú hơn về thuật ngữnày, đặc biệt là thư tín thương mại tiếng Nhật, nó sẽ trở thành nguồn tài liệu có ích cho sinh viên ngànhngôn ngữ Nhật của trường đại học Công Nghệ Tp. Hồ Chí Minh nói riêng và sinh viên đang theo họctiếng Nhật nói chung.Từ khóa: kỹ năng, phương pháp, thư tín thương mại, tiếng nhật.1. GIỚI THIỆU1.1. Bối cảnh nghiên cứuỞ Việt Nam, thư tín thương mại chưa được sử dụng một cách phổ biến do thư tín thương mại còn nhiềubất cập và mới mẻ ở Việt Nam. Tuy nhiên, gần đây do sự phát triển vượt bậc của kinh tế mà loại hìnhnày được nhiều tổ chức, cá nhân tiếp cận gần hơn. Ngày càng nhiều doanh nghiệp nước ngoài đặt trụ sở,chi nhánh ở Việt Nam nhất là Nhật Bản nên việc sử dụng thư tín thương mại trao đổi về các vấn đề hợptác kinh tế liên quan là một điều cần thiết. Tuy nhiên viết thư tín thương mại tiếng Nhật có thể truyền đạtđược đầy đủ nội dung mà mình muốn nói sao cho ngắn gọn, súc tích là một điều vô cùng khó khăn. Nóđòi hỏi người viết phải nắm được kiến thức ngôn ngữ Nhật, nguyên tắc viết thư tín, và cũng như hiểuđược văn hóa để viết thư tín thương mại tiếng Nhật đạt hiệu quả cao. Vậy thư tín thương mại tiếng nhậtviết như thế nào, bao gồm những nguyên tắc gì, và những chú ý gì hôm nay nhóm tác giả chọn nghiêncứu đề tài: “Kỹ năng viết thư tín thương mại tiếng Nhật”. Để ta có thể hiểu rõ hơn và thành thạo hơn cáckĩ năng viết thư tín, nhất là thời kì hội nhập, công ngiệp hóa hiện đại hóa đất nước, giúp ta có thêm kĩnăng làm việc sau này khi làm ở các doanh nghiệp, công ty Nhật.1.2. Mục đích nghiên cứuViệt Nam với tốc độ phát triển kinh tế khá nhanh nên việc mỗi năm có hàng trăm hàng ngàn doanh nghiệpNhật bản du nhập, hợp tác ở Việt Nam là điểu rất hiển nhiên. Ngoài việc trao đổi trực tiếp, công văn, hợp 2049đồng, giấy tờ liên quan thì việc trao đổi qua thư tín thương mại tiếng Nhật là rất cần thiết vừa bảo mậtlại vừa tiện lợi. Vì vậy mục đích của bài nghiên cứu này, nhóm tác giả muốn đưa thư tín thương mại đếngần hơn với mọi người đặc biệt là thư tín thương mại tiếng Nhật. Phân tích, đánh giá các mặc ưu điểmvà nhược điểm giúp chúng ta có thể hiểu chuyên sâu hơn từ đó nắm được nguyên tắc và kỹ năng viết thưtín thương mại tiếng Nhật.2. CƠ SỞ LÝ LUẬN2.1. Thư tínThư tín là văn bản chứa đựng những thông tin mà một người muốn báo cho một (hoặc nhiều) người khácbiết. Theo nghĩa rộng nhất, thư tín là bất kì thông tin nào được ghi nhận dưới một hình thức vật chất nhấtđịnh nào đó và được chuyển từ một người (người gửi) sang một người khác (người nhận), theo ý chí củangười gửi. Thường được sử dụng với đối tượng bên ngoài hơn là với nội bộ công ty. Đối tượng nhắm đếnthường là khách hàng, đối tác làm ăn, nhà đầu tư, nhà cung cấp,…Chính vì vậy mà khi viết thư tín, ngườiviết cần phải viết một cách, lịch sự, chu đá, tạo được ấn tượng tốt đối với người nhận thư.2.2. Thư tín thương mạiThư tín thương mại là hình thức trao đổi thông tin giữa các doanh nghiệp. Thông qua thư tín thương mại,các doanh nghiệp bày tỏ được nguyện vọng, mong muốn của mình, hoặc trao đổi về những vấn đề cụ thểnhư: hợp tác làm ăn, kêu gọi đầu tư, tư vấn sản phẩm mà cả hai bên đều quan tâm. Sử dụng thư tín thươngmại là một trong những phương pháp đơn giản và dễ dàng nhất để thương lượng.2.3. Quy tắc cơ bản kỹ năng việt thư tínNội dung của thư tín cũng như các thư tín thương mại khác, thư tín thương mại tiếng Nhật cũng có nhữngnội dung cơ bản như sau:Thông tin bên gửi thư tín: có thể là một cá nhân, một tập thể hoặc là một doanh nghiệp ...

Tài liệu được xem nhiều:

Gợi ý tài liệu liên quan: